Trong kỳ nghỉ Tết Nguyên đán Tân Sửu, TTGĐ có dịp trò chuyện cùng Á hậu Doanh nhân Hoàn Vũ 2018 Nishikawa Phạm Hương từ Nhật Bản. Chị háo hức cho biết sẽ trở về Việt Nam vào tháng 3 này và bắt tay ngay vào những dự án mới về văn hóa Việt và tâm lý dành cho phụ nữ đã ấp ủ khá lâu.
Ứng dụng kết nối văn hóa lịch sử cho cộng đồng
Xin chào Á hậu doanh nhân Nishikawa Phạm Hương. Chị có thể tiết lộ thêm với độc giả TTGĐ về dự án sắp triển khai được không?
Sau khi ổn định công việc và cuộc sống cá nhân tại Nhật, tôi bắt tay vào một dự án xã hội và chương trình chia sẻ tâm lý. Với dự án xã hội, tôi muốn vận động mọi người tham gia đóng góp cho việc bảo tồn di sản văn hóa 4.000 năm của dân tộc Việt. Tôi cùng ê-kíp sẽ tạo ra một ứng dụng trên điện thoại thông minh. Mọi người có thể truy cập, chia sẻ, chung tay bảo tồn và tôn tạo di tích lịch sử, văn hóa; phục dựng 36 tổ nghề và làng nghề Việt Nam…
Chúng tôi kỳ vọng sản phẩm này sẽ mang đậm bản sắc văn hóa Việt. Nó không chỉ dành cho người Việt ở mọi thế hệ tìm hiểu về cội nguồn, mà còn cho bạn bè quốc tế muốn khám phá giá trị tinh hoa của người Việt Nam. Song song đó, ứng dụng cũng có thể tạo ra thu nhập cho nhiều người lao động, đẩy mạnh phát triển sản phẩm thủ công mỹ nghệ truyền thống.
Ý định này xuất phát từ đâu? Chị Nishikawa Phạm Hương đã có chiến lược hay kế hoạch dài hơi cho dự án chưa?
Ý tưởng này xuất phát từ cuộc trao đổi với một chuyên gia. Sẵn tinh thần yêu nước vốn có, tôi và anh bạn đã cùng nhau bắt tay xây dựng một ứng dụng cho xã hội. Tất nhiên chúng tôi cũng tập hợp thêm nhiều người khác có chuyên môn, kinh nghiệm để hoạch định một kế hoạch phát triển dài hơi, phù hợp với mô hình và pháp luật hiện hành ở Việt Nam.
Vậy khi nào dự án sẽ ra mắt? Những thuận lợi và bất lợi trong thời điểm này là gì?
Về kỹ thuật vận hành, chúng tôi đã có một team khá chắc tay. Còn về nội dung cho ứng dụng, một số video cũng như hình ảnh đang được tham khảo ý kiến và xin phép các đơn vị ban ngành liên quan. Tiến độ hiện tại đang ở khâu hoàn tất thủ tục nên chắc chắn sẽ sớm ra mắt công chúng.
Thuận lợi của dự án này là có thể kết nối các Phật tử khắp mọi nơi tham gia. Mọi người có thể ngồi ở nhà mà vẫn theo dõi các lễ hội văn hóa, hoặc xem các buổi giảng pháp tại chùa trực tuyến. Ứng dụng đặc biệt hữu ích trong thời buổi đại dịch Covid-19 hoành hành buộc chính quyền phải áp dụng giãn cách toàn xã hội.
Bất lợi của dự án này tôi nghĩ là không có. Suy cho cùng, đây là một dự án xã hội, dành cho cộng đồng.
Hiểu về tâm lý để sống một đời vui vẻ, ít buồn lo
Bên cạnh dự án văn hóa lịch sử; khi nãy chị Nishikawa Phạm Hương còn đề cập đến chương trình tâm lý. Cụ thể là thế nào?
Tôi từng gặp vài vấn đề về tâm lý. Sau khi vượt qua, tôi thấy tâm lý nói chung rất hay; và quyết định nghiên cứu về bộ môn này. Tôi tầm sư học đạo ở các chuyên gia tâm lý có tiếng.
Sau đó, tôi nhận thấy mọi người người xung quanh mình, nhất là các chị em phụ nữ. Ai cũng có những trục trặc lớn nhỏ. Nếu chúng ta hiểu về tâm lý, biết cách giải tỏa nó; thì mọi bế tắc sẽ nhanh chóng xóa bỏ. Chúng ta sẽ sống một cuộc đời êm ả, vui vẻ, ít buồn lo.
Tâm lý cũng ảnh hưởng đến phần lớn chất lượng cuộc sống trong mỗi chúng ta. Nhất là trong một xã hội hiện đại ngày càng nhiều áp lực của công việc. Sức khỏe tinh thần cũng như sức khỏe thể chất, đều cần được bồi đắp mỗi ngày. Vì vậy, tôi nảy ra ý định làm việc cùng các chuyên gia để phổ cập các kiến thức tâm lý cho cộng đồng nói chung và cho phụ nữ nói riêng.
Theo chị Nishikawa Phạm Hương, có phải xã hội càng hiện đại, con người càng gặp nhiều trục trặc về tâm lý?
Đúng vậy. Ngày xưa khi cuộc sống còn đơn sơ, hầu như tất cả mọi người đều hài lòng với sự giản dị. Chúng ta lúc đó có rất ít nhu cầu, ít cạnh tranh và áp lực. Nhưng cuộc sống của một xã hội hiện đại, tuy tiện lợi hơn nhưng phức tạp hơn. Nó phát sinh nhiều nhu cầu hơn, đòi hỏi tính cạnh tranh cao hơn. Và vô tình, nó chính là áp lực.
Vậy làm sao để giải quyết các áp lực đơn thuần, hay nặng hơn là điều trị các căn bệnh về tâm lý? Chỉ có một cách là chúng ta cần phải hiểu được bản chất của tâm lý và tháo gỡ nó bằng kiến thức chuyên môn. Từ đó, chúng ta có cách nhìn lạc quan hơn, hành động đúng đắn hơn, không bị tiêu cực, không bị ảnh hưởng tới sức khỏe thể chất. Bạn biết đó, tinh thần ảnh hưởng trực tiếp tới sức khỏe con người.
Vậy chị sẽ triển khai dự án này bằng hình thức nào?
Tôi dự định sẽ cho ra mắt chuỗi video về tâm lý và phát trực tuyến trên YouTube. Dẫu biết đề tài tâm lý đã được khai thác khá nhiều trên mạng; nhưng chúng tôi khá tự tin với hướng đi cũng như sự lựa chọn của mình.
Chương trình sẽ đi sâu về nhiều khía cạnh của cuộc sống. Chúng tôi không chỉ đề cập đến những vấn đề vĩ mô, cao siêu; mà cũng chạm tới những vấn đề dù nhỏ nhất nhưng hầu hết mọi người thường gặp phải. Không chỉ nêu lên vấn đề hiện hữu, chương trình sẽ đưa cách tháo gỡ; xử lý sao cho thấu tình đạt lý.
Thông qua chương trình, tôi tin các chị em sẽ tìm được giải pháp hữu hiệu để chăm sóc tinh thần của chính mình. Đồng thời, tôi cũng kỳ vọng về chương trình sẽ góp phần thay đổi cách nhìn nhận; và định hướng suy nghĩ của các chị em trong xã hội Việt Nam. Chúng ta phải được công bằng hơn, văn minh hơn và tự tin hơn trong cuộc sống.
Kín tiếng để sống bình yên
Lâu rồi không có tin tức gì về cuộc sống của chị tại Nhật. Chị Nishikawa Phạm Hương có thể cập nhật một vài thông tin cho độc giả TTGĐ được không? Vì lý do gì mà khán giả ít thấy chị chia sẻ thông tin trên mạng xã hội vậy?
Cảm ơn tất cả mọi người đã luôn quan tâm và dõi theo Phạm Hương. Sự yêu quý đó là động lực để Hương luôn phải sống tốt hơn mỗi ngày. Từ trước tới nay tôi luôn tâm niệm kín tiếng là cách sống bình yên, nên vì vậy mà tôi cũng ít chia sẻ hơn chăng? (Cười)
Tôi có một số thay đổi nhỏ trong cuộc sống của mình. Tôi chỉ muốn tiết lộ rằng cuộc sống hiện tại khá bận rộn với những kế hoạch mới; chương trình mới. Những gì mang tính chất công việc tôi sẽ chia sẻ nhiều hơn. Còn những gì mang tính riêng tư, tôi xin phép được giữ cho cá nhân mình.
Tình hình dịch Covid-19 ở Nhật khá căng thẳng. Điều đó có ảnh hưởng đến công việc và cuộc sống hàng ngày của chị nhiều không?
Dịch bệnh gây ra những khó khăn nhất định cho các doanh nghiệp toàn cầu. Đơn vị của chúng tôi cũng không nằm ngoài cuộc. Chúng tôi phải nỗ lực và thay đổi phương thức làm việc trong một số ngành nghề để thích ứng với thời cuộc. Tuy nhiên, ngành thiết bị y tế của chúng tôi lại trở lên bận rộn hơn trong thời đại dịch. Tôi tin bản chất con người là sinh vật giỏi thích nghi. Chúng ta sẽ có cách đối phó và vượt qua mọi nghịch cảnh, khó khăn.
Nếu như ở Việt Nam, chị Nishikawa Phạm Hương có những dự án và chương trình về văn hóa, lịch sử; thì tại Nhật Bản, chị có kế hoạch gì mới không?
Cộng đồng người Việt tại Nhật ngày một phát triển. Tôi cũng như nhiều đơn vị liên quan khác rất mong muốn sẽ có thêm nhiều sự kiện giao lưu; gìn giữ bản sắc, văn hóa Việt, kết nối cho cộng đồng tại đây.
Bên cạnh đó, chính quyền Nhật Bản cũng có những lời mời đồng tổ chức. Đó là những sự kiện phát triển giao lưu văn hóa và kinh tế giữa hai nước Nhật – Việt cùng chúng tôi. Đây là cơ hội để chúng tôi học hỏi và phát huy tốt hơn.
Cảm ơn những chia sẻ của Nishikawa Phạm Hương. Hẹn gặp chị ở Việt Nam và chúc cho dự án sắp tới của chị sẽ thành công.
Bài: Alex Vo
Ảnh & Stylist: Tiak
Trang điểm & Tóc: Sang Nguyen
Trang phục: Celford
Tiếp Thị Gia Đình